Showing posts with label IDP Camp. Show all posts
Showing posts with label IDP Camp. Show all posts

Friday, August 2, 2019

ဓမၼတာလာျခင္းအေၾကာင္း ရွမ္းျပည္နယ္တြင္ ေလ့လာျခင္း

ေရးသားသူ - တင္ထက္ပိုင္

©UNICEF Myanmar/2019/Minzayar Oo
ကြတ္ခိုင္၊ ရွမ္းျပည္နယ္ - ဆိုင္းနမ္ဟာ ေနရပ္စြန္႔ခြာတိမ္းေရွာင္သူမ်ား ေနထိုင္ရာစခန္းထဲက သူ႔ရဲ႕ အိမ္ေလးအနီးမွာ သူငယ္ခ်င္းေတြနဲ႔အတူ ကစားေနတုန္း ႐ုတ္တရက္ သူ႔ခႏၶာကိုယ္ထဲမွာ တစ္ခုခု ထူးျခားေနတာကို ခံစားမိလိုက္ပါတယ္။ သူက အိမ္သာဆီကုိ အလ်င္အျမန္ေျပးသြားၿပီးတဲ့အခါ သူ႔အတြင္းခံေပၚမွာ ေသြးေတြစြန္းေနတာကို ေတြ႔လိုက္ပါတယ္။  အဲဒီအခ်ိန္တုန္းက သူက အသက္ ၁၃ ႏွစ္ျဖစ္ၿပီး ဘာလုပ္ရမလဲဆိုတာ မသိခဲ့ပါဘူး။

ဆိုင္းနမ္က “ကၽြန္မေတာ့ မေကာင္းတာတစ္ခုခုျဖစ္ေနၿပီလို႔ ထင္ခဲ့မိတယ္”လို႔ သူ႔ရဲ႕ပထမဆုံး ဓမၼတာလာစဥ္ကအခ်ိန္ကို အမွတ္ရၿပီး ျပန္ေျပာျပခဲ့ပါတယ္။ ေၾကာက္လည္းေၾကာက္၊ စိတ္လည္း ရႈပ္ေထြးေနရင္း အေဖနဲ႔ အစ္ကုိေတြ အိမ္ကထြက္သြားခ်ိန္အထိ ေစာင့္ၿပီးမွ အေမ့နားကုိ တိုးတုိးေလး ကပ္ၿပီးေမးခဲ့ရပါတယ္။
မိန္းကေလးအမ်ားစုအတြက္ ရင္းႏွီးပါတယ္ဆုိတဲ့ အမ်ဳိးသမီး မိသားစုဝင္အခ်င္းခ်င္းၾကားမွာေတာင္ ရာသီလာတယ္ဆုိတာ ေဆြးေႏြးဖို႔လြယ္တဲ့ ကိစၥတစ္ခုမဟုတ္ပါဘူး။

ပထမဆုံးဓမၼတာမလာခင္မွာ ရာသီေသြးနဲ႔ပတ္သက္တဲ့ အသိပညာေတြ၊ ဗဟုသုတေတြမရွိၾကတဲ့အတြက္ မိန္းကေလးေတြဟာ ရာသီေသြးစလာတဲ့အခ်ိန္မွာ ရွက္ရြံြ႕တာ၊ စိတ္ဓာတ္က်တာမ်ဳိး၊ အရွက္ကြဲသလိုမ်ဳိး ေတြ ခံစားၾကရတတ္တယ္။

Wednesday, November 28, 2018

It takes a village…



When children live in conflict affected areas or in camps for the Internally Displaced Persons (IDP), their education will be one of the first things to be compromised. But when communities and local officials realize the future of those vulnerable children can be brighter through education, then it will be possible to keep children learning even in difficult circumstances.  

Grade 4 IDP children, originally from Zup Mai Yan village of Ingyanyan Township, learning Geography at Tang Hpre IDP camp, Kachin State on 15 November 2018.
©UNICEF Myanmar/2018/ Nyan Zay Htet
By Fre Yilma

In Kachin State, following the conflict in April 2018, children from villages in Njang Yang Township, including students and teachers from Zup Mai Yang village, took shelter in Tang Hpre IDP camp. Initially, the children were not able to start the 2018-2019 academic year. However, with the collaboration of the local community, State Parliamentarians and district education authorities children like Hkun Mai are now able to learn within the camp.

Thursday, June 1, 2017

ဖံုးကြယ္ေနသည့္ အႏၲရာယ္မ်ား

By Simon Ingram - ၂၀၁၇ ခုႏွစ္၊ ေမလ

ျမန္မာႏိုင္ငံတြင္ ေျမျမွဳပ္မိုင္းမ်ား ႏွင့္ မေပါက္ကြဲေသးသည့္ လက္နက္ခဲယမ္းမ်ားသည္ ကေလးငယ္မ်ားအတြက္ အသက္ေသဆံုးရျခင္း ႏွင့္ ထိခုိက္ဒဏ္ရာရ ၿခင္း အႏၱရာယ္ႏွင့္ ေန႔စဥ္ၾကံဳေတြ႔ေနရ

ျမန္မာႏိုင္ငံရိွ တိုင္းေဒသၾကီးႏွင့္ ျပည္နယ္ ၁၄ ခုအနက္ ၉ ခုတြင္ ဆက္လက္ျဖစ္ပြားေနသည့္၊ လြန္ခဲ႔ေသာကာလျဖစ္ခဲ႔သည့္ လက္နက္ကိုင္ပဋိပကၡမ်ားေၾကာင့္ ေျမျမွပ္မိုင္းမ်ားႏွင့္ ေပါက္ကြဲေစတတ္သည့္ စစ္လက္နက္အၾကြင္းအက်န္မ်ား ျပန္႔ႏွံ႔လွ်က္ရိွပါသည္။  ျမန္မာႏိုင္ငံသည္ ကမၻာေပၚတြင္မို္င္းေၾကာင့္ ထိခိုက္ဒဏ္ရာရေသဆံုးသည့္ႏွဳန္းအျမင့္ဆံုးႏိုင္ငံတစ္ခုျဖစ္ပါသည္။ မိုင္းအႏၲရာယ္တားဆီး ကာကြယ္ေရး အဖြဲ႔၏ စာရင္းမ်ားအရ မိုင္းထိခိုက္ဒဏ္ရာရေသဆံုးမဳွသည္ သံုးရက္တစ္ၾကိမ္ျဖစ္ပြားေနျပီး သံုးေယာက္တြင္တစ္ေယာက္ သည္ကေလးသူငယ္မ်ားျဖစ္ပါသည္။

Hidden dangers

By Simon Ingram - May 2017

In Myanmar, landmines and unexploded ordnance present a daily risk of injury or death for children

Nine of Myanmar’s 14 States and Regions are contaminated with landmines and explosive remnants of war both from ongoing and past conflicts. The country has some of the highest mine accident rates in the world. On average, every three days a person is a victim of landmines, according to Myanmar’s Mine Risk Working Group. One out of every three victims is a child.

ခ်န္လွပ္ခံဘဝမ်ား

By Simon Ingram - ၂၀၁၇ ခုႏွစ္၊ ေမလ

ျမန္မာႏိုင္ငံတြင္ ဆက္လက္ျဖစ္ပြားေနသည့္ အၾကမ္းဖက္မွဳမ်ားသည္ ကေလးသူငယ္မ်ား ႏွင့္ သူတို႔၏ မိသားစုအသိုင္းအဝုိင္းမ်ားအေပၚ အက်ိဳးဆက္မ်ား ဆက္လက္ရိုက္ခတ္လွ်က္ရိွေနပါသည္။

ျမန္မာႏို္င္ငံ၏ ေဝးလံေခါင္ဖ်ား နယ္စပ္ေဒသမ်ားရိွ ကေလးမ်ားသည္ အခ်ိန္ကာလၾကာရွည္စြာျဖစ္ပြားေနသည့္ ကပ္ဆိုးမ်ား၊ လူ႔အဖြဲ႔အစည္း ႏွစ္ခု အၾကားျဖစ္ပြားသည့္ ပဋိပကၡမ်ား ႏွင့္ ခြဲျခားဆက္ဆံမွဳမ်ား၏ ေနာက္ဆက္တြဲ အက်ိဳးဆက္မ်ားကို ဆက္လက္ခံစားေနရပါသည္။  ၂၀၁၂ ခုႏွစ္တြင္ ရခိုင္ျပည္နယ္ ၌ ျဖစ္ပြားသည့္ လူ႔အဖြဲ႔အစည္းႏွစ္ခုအၾကားပဋိပကၡေၾကာင့္ အိုးအိမ္စြန္႔ခြာထြက္ေျပးသူ ၁၂၀၀၀၀ ရိွျပီး အထူးအားျဖင့္ အမ်ိဳးသမီးႏွင့္ ကေလးငယ္မ်ားျဖစ္ၾကျပီး ဒုကၡသည္စခန္း သို႔မဟုတ္ ယာယီစခန္းေပါင္း ၄၀ တြင္  ေနထိုင္ေနၾကပါသည္။  

Lives on Hold

By Simon Ingram - May 2017

Ongoing violence in Myanmar continues to impact children and their communities

Children in Myanmar, especially those in remote border areas, continue to suffer the consequences of protracted crises, inter-communal conflict and discrimination. In Rakhine State, inter-communal violence that erupted in 2012 continues to plague 120,000 internally displaced people (IDP), primarily women and children, spread across 40 camps or informal sites, and host communities.

Thursday, January 26, 2017

အိမ္မက္မ်ား၏ေျမ - ကခ်င္ စစ္ေဘးေရွာင္စခန္းမွ ကေလးငယ္မ်ား၏ ၿငိမ္းခ်မ္းေရး ေမွ်ာ္လင့္ခ်က္

အန္ဒီဘေရာင္း ေရးသားသည္

အသက္ ၁၂ႏွစ္အရြယ္ ေဘာမ္ေမ်ာ္မွာ ျမန္မာႏိုင္ငံ၊ ကခ်င္ျပည္နယ္၏ၿမိဳ႕ေတာ္ ျမစ္ႀကီးနား အနီးရွိ စစ္ေဘးေရွာင္ ျပည္သူမ်ားေနထိုင္ရာ စခန္းတစ္ခုတြင္ မိသားစုနဲ႔အတူ ေနထိုင္သည္။ ကခ်င္ျပည္နယ္မွာ ၁၇ ႏွစ္ၾကာခဲ့ေသာ အပစ္အခတ္ရပ္စဲေရး သေဘာတူညီမႈ က်ဳိးပ်က္ၿပီးေနာက္ ၂၀၁၁ ခုႏွစ္ကတည္းက ပဋိပကၡမ်ား ျဖစ္ေပၚခဲ့သည္။ မၾကာေသးမီက ျဖစ္ခဲ့သည့္ အၾကမ္းဖက္မႈေၾကာင့္ အရပ္သား ေထာင္ေပါင္းမ်ားစြာ ေသဆံုးခဲ့ရကာ တစ္သိန္းခန္႔ အိမ္ပစ္ရာပစ္ ထြက္ေျပးခဲ့ရသည္။ ၿငိမ္းခ်မ္းေရး ေဆြးေႏြးမႈမ်ား ျပဳလုပ္ေနေသာ္လည္း အၿပီးသတ္သေဘာတူညီမႈ မရႏိုင္ေသးဘဲ တိုက္ပြဲမ်ား ဆက္လက္ျဖစ္ပြား ေနသည္။

အသက္ ၁၂ ႏွစ္အရြယ္ ေဘာမ္ေမ်ာ္ကို မိသားစုနဲ႔အတူ ျမစ္ႀကီးနားအနီးရွိ စစ္ေဘးေရွာင္ျပည္သူမ်ား ေနထုိင္ရာ ဒုကၡသည္စခန္းတင္ ျမင္ေတြ႕ရစဥ္။ 
ယူနီဆက္ဖ္ျမန္မာ/၂၀၁၆/ခုိင္ဇာမြန္

Field of dreams: children in a Kachin camp hope for peace

By Andy Brown

Baum Myaw, 12, lives with her family at a camp for displaced people near Myitkyina, capital of Kachin State, Myanmar. Kachin has been affected by conflict since 2011, following the collapse of a 17-year ceasefire. The recent violence has resulted in thousands of deaths and the displacement of around 100,000 civilians, including children. Despite ongoing peace talks, a final deal has proved elusive and the fighting continues.

Baum Myaw, 12, with her family at a camp for displaced people near Myitkyina
© UNICEF Myanmar/2016/Khine Zar Mon

Monday, September 7, 2015

The power of education to build a joint future for all children in Rakhine State

By Andy Brown, Communication Specialist, UNICEF East Asia and Pacific Regional Office
 

Thu Zar (right) studies with a friend in a classroom at Thea Chaung IDP camp
©UNICEF Myanmar/2015/Myo Thame


Hlaing Hlaing Oo (left) studies in a Grade 6 class at Mingan School
©UNICEF Myanmar/2015/Myo Thame
Rakhine State is one of the poorest and most isolated parts of Myanmar, and suffers from complex humanitarian needs and unaddressed development needs. Already marked by a high rate of poverty, the socioeconomic situation in Rakhine further deteriorated in 2012 following the outbreak of violence between majority Buddhist and minority Muslim communities, which displaced many Muslim communities, who were relocated in controlled camps.

ရခိုင္ျပည္နယ္ရွိ ကေလးမ်ားအားလုံး၏ ပူးတြဲအနာဂတ္ တည္ေထာင္ရန္အတြက္ ပညာေရးစြမ္းရည္


ယူနီဆက္ဖ္ အေရွ႕အာရွႏွင့္ ပစိဖိတ္ေဒသဆိုင္ရာ႐ုံးမွ ဆက္သြယ္ေရးပညာရွင္ အန္ဒီဘေရာင္း ေရးသားသည္
 
သဲေခ်ာင္း ျပည္တြင္း၌ ေနရာမဲ့ျဖစ္ေနသူမ်ား (အိုင္ဒီပီ) စခန္းရွိ စာသင္ခန္းတစ္ခုတြင္ သူငယ္ခ်င္းတစ္ဦးႏွင့္အတူ စာသင္ယူေနေသာ သူဇာ
 ©UNICEF Myanmar/2015/Myo Thame
 
မင္းဂံေက်ာင္းတြင္ ပဥၥမတန္းတက္ေနေသာ လႈိင္လႈိင္ဦး
©UNICEF Myanmar/2015/Myo Thame

ရခိုင္ျပည္နယ္မွာ ျမန္မာႏိုင္ငံတြင္ အဆင္းရဲဆုံးႏွင့္ အထီးအက်န္ဆုံးေဒသတစ္ခုျဖစ္ၿပီး မ်ားေျမာင္လွေသာ လူသားခ်င္း စာနာေထာက္ထားမႈဆိုင္ရာ လိုအပ္ခ်က္မ်ားႏွင့္ မေျဖရွင္းရေသးေသာ ဖြံ႕ၿဖိဳးေရး လိုအပ္ခ်က္မ်ား ရွိေနသည္။ အံ့အားသင့္ဖြယ္ ေကာင္းေလာက္ေအာင္ပင္ ဆင္းရဲႏြမ္းပါးမႈမွာ ၇၈ ရာခိုင္ႏႈန္း ရွိေနရာ ရခိုင္ျပည္နယ္၏ လူမႈစီးပြားေရးအေျခအေနမွာ လူမ်ားစု ျဖစ္ေသာ ဗုဒၶဘာသာႏွင့္ လူနည္းစု မြတ္စလင္မ်ားအၾကား အၾကမ္းဖက္မႈမ်ား ျဖစ္ပြားခဲ့ၿပီးေနာက္ ၂၀၁၂ ခုႏွစ္တြင္ ပိုမိုဆိုး႐ြားလာခဲ့သည္။ ယင္းပဋိပကၡေၾကာင့္ မြတ္စလင္အုပ္စုမ်ားစြာ အိုးမဲ့အိမ္မဲ့ျဖစ္ခဲ့ရၿပီး ထိန္းခ်ဳပ္ထားေသာ စခန္းမ်ားတြင္ ေျပာင္းေ႐ႊ႕ေနထိုင္ခဲ့ရသည္။ ျမန္မာႏိုင္ငံတြင္ ၂၀၁၅ ခုႏွစ္ ဩဂုတ္လ၌ ျဖစ္ပြားခဲ့ေသာ ေရလႊမ္းမိုးမႈမ်ားက အသိုင္းအဝိုင္းႏွစ္ခုၾကား ခြဲျခားထားေသာ ကာလရွည္ၾကာစြာ အခိုင္အမာ အျမစ္တြယ္ေနသည့္ နယ္နိမိတ္ စည္းကို လ်စ္လ်ဴ႐ႈလ်က္ ဤျပသနာမ်ားကို ပိုမိုဆိုး႐ြားေစခဲ့သည္။

Tuesday, August 25, 2015

Providing access to clean water for children in Myanmar’s Rakhine State

By Mariana Palavra
 
25 year old Nour Hartu with her youngest daughter Tosmin Ara, A Nauk Ywe village, Rakhine State.
©UNICEF Myanmar/2015/Myo Thame
Children and families in Myanmar’s Rakhine State are still recovering from the sectarian violence that erupted in 2012. Many live in camps, where they are vulnerable to both water shortages and floods. UNICEF is currently helping flood-affected families to access clean water, but when we visited in early June, they faced the opposite problem – water shortages caused by a prolonged period of drought.

Thursday, July 9, 2015

Building a protective environment for every child in Rakhine

By Mariana Palavra
Zu Ber lives in a Muslim village between two camps for displaced people
© UNICEF Myanmar/2015/Myo Thame
Sittwe, Rakhine State, 10 June 2015 – A one and a half hour walk to attend English classes was a sacrifice worth making for 13 year-old Zu Ber. He lives in Ohn Taw Chay, a Muslim village located between two camps for internally displaced people (IDPs) in Sittwe, capital of Rakhine State, Myanmar.

Thursday, April 2, 2015

Mothers work together to fight child malnutrition in Rakhine IDP camps

By Ye Lwin
©UNICEF Myanmar/2015/Ye Lwin
 
Sittwe, Rakhine State, March 2014: Twenty three year-old Khin Saw looks at her two children proudly. They live in Thet Kay Pyin IDP camp in Sittwe, Rakhine State and, despite the difficult living conditions, both children are healthy and strong.